Сурьма — это темная пудра, которую используют для подведения глаз во многих ближневосточных странах. Бутылочка на фотографии содержит сурьму, смешанную с водой из колодца Замзам в Мекке. Согласно мусульманским поверьям, родник под колодцем обнаружила Хагар, мать сына Авраама Измаила. Мусульмане привозят из паломничества воду из этого колодца или продукты, в которых она содержится, как сувенир. Я купил эту бутылочку на базаре в Джидде для подруги, но она уехала из Берлина до того, как мне удалось вручить ей подарок.
Штефан Маневаль
Книга Muslim Matter, выпущенная в 2016 году, была призвана отразить жизненный мир мусульман во всей его сложности и неоднородности. В нее вошли разнообразные материалы, собранные исследователями из Берлинской высшей школы мусульманских культур и обществ: фотографии, сделанные во время экспедиций, предметы и артефакты, привезенные из командировок, а также эссе, в которых особое внимание уделяется малозаметным сторонам повседневной жизни мусульманских сообществ. Мы публикуем один из текстов, написанный Алиной Кокошкой и посвященный материальному измерению этой повседневности — вещам в исламе.
Пластиковые солонки с надписью на этикетке Ya Hussayn часто встречаются в домах бохра в Вародаре. Представители этой шиитской ветви ислама добавляют в пищу щепотку соли, символизирующую слезы имама Хусейна — ключевого религиозного деятеля, преданного мученической смерти в 680 году в битве при Кербеле.
На этой чаше выгравирована сура Йа Син — та часть Корана, которая, как говорят, имеет целительную силу. Питье воды из этой чаши якобы помогает избавиться от головной боли. Мне она досталась от пакистанского товарища, а теперь ей пользуется друг в Судане. На побережье Суахили, откуда я родом, исламские целители пишут цитаты из Корана шафрановыми чернилами прямо на чашах, а когда чернила растворяются в воде, ее дают больному.
Я нашла эту похожую на носки обувь (или наоборот) в закутке на базаре Коньи: пара была запрятана позади нескольких стеллажей коробок с обувью, накопившихся там за последние пятьдесят лет. Посреди множества серых и черных моделей мое внимание привлекли их переливающаяся поверхность и необычный цвет. Такая обувь необходима для молитвы и упрощает ритуал омовения, особенно в холодную погоду, потому что ее не нужно снимать — просто протереть. Мастер, создавший эту пару, хотел сделать дизайн привлекательным для женщин. Он изготавливает обувь вручную — как и его отец раньше.
Алина Кокошка
Кюфта, или жареные фрикадельки, — классическое блюдо турецкой кухни. Я нашла этот вертел в оптовых рядах стамбульского базара. Мне изделие показалось интересным, так как вместо обычного цветочного узора на ручке выведено имя Аллаха.
Алина Кокошка
Зульфикар, или буквально «обладатель позвонков», считается одним из мечей Мухаммеда, который затем понес в битву его двоюродный брат Али. Сначала этот меч превратился в эмблему шиитского ислама, а со временем стал ключевым символом в дизайне товаров, рассчитанных на мусульманскую аудиторию. Я была удивлена, когда нашла его в Дамаске в виде пластиковой игрушки для детей: обычно зульфикары продают как декоративное украшение. Этот предмет придает религиозный оттенок ассортименту военных игрушек, предназначенных для сирийских мальчишек.
Алина Кокошка
Кофия — это традиционный головной убор, который носят мужчины-мусульмане народа суахили. Моя двоюродная сестра Аиша плетет и продает кофии, чтобы свести концы с концами. Она сделала кофию на фотографии для моего мужа: он надевает ее, когда ходит на похороны и свадьбы. До того как я переехала в Германию, Аиша научила меня плести такие уборы, используя шипы дикобраза и раковины каури. Она спрашивает, закончила ли я свою первую кофию, каждый раз, когда я бываю у нее в гостях в Ламу. Как вы можете видеть по фотографии, я только начала.
Ясмина Махази
Графические репрезентации святых и суфиев популярны во всем Пакистане — особенно как сувениры, которые верующие привозят домой из паломничества. На этом плакате изображены главные святые Пакистана вместе с менее известными суфийскими религиозными деятелями современности. Двустишие на урду гласит: «Служи факирам, если ищешь сердечного порыва; эту драгоценность не найти в сокровищницах царей».
Омар Касмани